The smartphone industry is continuously moving and changing. From being a luxury 5 years ago, it seems now everybody and their dog owns one.
Most apps are still only available in English. This is very surprising when you consider the enormous use of mobile technology in China, Japan, India and Europe. It is also on the rise in Africa. And it’s only going to get bigger.
Full mobile usage breakdown statistics are available here and here .
The best way to expand the global appeal of your mobile app is by localizing it into key languages. Smartphones are making serious inroads in markets around the world. If you are not localizing, you are excluding millions of potential clients from your market base.
As a significant amount of our work is in mobile apps, we thought that we should compile a list of such phrases, brainstorm over their translation and make it available for everyone.
We reviewed dozens of iPhone and Android translation projects and created a new project a few years ago that contains all those tough nuts. We assigned expert translators and reviewers to discuss the best translation for each phrase and the result was, our very own mobile apps localization glossary.
Our mobile apps localization glossary is open and available for anyone – developers, translators, the public in general. There you can find common English keywords used in iPhone and Android apps localized into Russian, Chinese (Traditional and Simplified), Japanese, Italian, Spanish, German, French and Portuguese (Brazilian and Portuguese variants).
THIS WEEK WE HAVE ADDED ARABIC, KOREAN, HINDI, AND DUTCH PLUS SOME NEW TERMINOLOGY.
Each word has a description, explaining where it’s used in the sentence.
This is, and will always be, work in progress. As developers invent new keywords, we’re going to add them to this project. If you’re translating an iPhone or Android app, you’re also more than welcome to give us feedback about our reference translation and suggest new terms you feel should be added. Find the form to do so at the bottom of the page and be part of this initiative!
ICanLocalize (http://www.