Follow Us
We write about translation, multilingual WordPress, and going global.
Subscribe by Email
Subscribe
Thank you for subscribing!
We are continually striving to make the ICanLocalize system simpler to use for both clients and translators alike. One of our major missions for 2013 is to take on board what our users have to say and to actually implement these changes. Today I will detail three that we recently implemented: Ordering Glossary by Name […]
Getting translation work from ICanLocalize is easy, safe and affordable. We translate for individuals, small businesses and large organizations. We will introduce you to professional translators, experienced in your site’s subject. Since our system automates the entire process, translators spend all their time translating. You will get excellent work at affordable rates. Pick translators from […]
We translate dozens of mobile applications every week and recently, we hit the 3,000 mark! The best way to expand the global appeal of your mobile app is by localizing it into key languages. Smartphones are making serious inroads in markets around the world. If you are not localizing, you are excluding millions of potential […]
Do you need to allow others from your company access to the same ICanLocalize account? Now, with account aliases, you can! Aliases make it easier to use your ICanLocalize account, when there’s more than one person involved. For example, you can let different developers be responsible of different projects, while the manager, or finance officer […]
At ICanLocalize, we are constantly improving and simplifying our system for both clients and translators. Although this is an ongoing process, we detail another two of our latest implementations to simplify our translators’ experience in this post. Review Tabs Translators now have review tabs where they can see all the review jobs that they are assigned […]
At ICanLocalize, we are constantly improving and simplifying our system for both clients and translators. Although this is an ongoing process, we detail two of our latest implementations to simplify our translators’ experience in this post. Precise e-mail subjects Previously our translators received e-mail identical notifications for any new jobs. These notifications were the same […]
Once their projects complete our clients will receive an email. They will be able to feature the ICanLocalize logo on their website or app page on their preferred Store. The idea is for our clients to be able to use this logo as a certificate of quality of the translation of their app or website. This […]
It’s now easier than ever to communicate with your translators and reviewers. Send a message to all the professional localizers assigned to your project in ONE click! Whether you want to let them know about deadlines, send any general comment, or screenshots of your app, no need to contact them one by one. Simply write […]
As we announced in one of our last posts, there’s more news! Your localization work is becoming more pleasant and efficient. Overwriting Existing Translations When users uploaded existing translated resource files for their software localization projects, the system ignored any string that had already been translated. Now you have two options when you ‘Upload exisiting translations’. Option 1 […]
Software localization projects are simpler to handle now! Today’s system upgrade is meant to save precious time to both clients and translators, working on Software Localization projects. Here’s the problem: A client creates a project, uploads a resource file and selects 12 languages There are a few unclear strings (like “Please %s %s sending!”) 12 […]