Follow Us
We write about translation, multilingual WordPress, and going global.
Subscribe by Email
Subscribe
Thank you for subscribing!
Christmas and New Year holidays are right around the corner and people worldwide are planning to celebrate them with their loved ones in anticipation of wonders and unforgettable moments. These days are usually public holidays in most countries, which creates a unique atmosphere of universal unity, regardless of the country of origin. While Christmas is […]
The translation rate is calculated based on the principle of supply and demand. The more translators work in a language pair, the cheaper the rate and vice versa. For uncommon language pairs, such as Japanese and Korean, the rate can go up to $0.25/word, depending on the complexity of the text and the estimated deadline. […]
Being a freelance translator is not easy, especially when it comes to setting and charging your own rates. While you need to set your rates at a level with which you are happy, you also have to set them at a price point at which the market is comfortable paying. On the one hand, you […]
The word “blog” comes from “web log,” meaning “an online magazine with regularly added content.” Blogs serve as a powerful source of information that is distributed worldwide. Like any magazine, a blog requires regular and appealing content that can be “on everyone’s lips” or “at their fingertips.” Many businesses rely on blogs to be showcased […]
When it comes to translation, people tend to think that 10 pages would be fully translated within a day. However, that can’t be true. How long does it really take to translate? After the cost and quality of the translation, the speed of translation is one of the most important factors when you are […]
Multilingual websites are a common practice among small businesses, especially if they wish to open up to new markets. The translation of your website content is fundamental, but it is just the first step. You have translated your website to reach the right audience; however, the geographic locations of your visitors matter more than what […]
Elisa and Juan, a couple who work as translators at ICanLocalize, share their story on how they find a balance between work and a family with 5 kids. Juan joined ICanLocalize in 2008 when it started. Elisa joined later, in 2014, when she was pregnant with her first daughter, Victoria. Then they had Tanja, […]
This tutorial teaches how to get a word count of your website’s content. If you need to translate text files, strings or a WordPress website with WPML, check out our tutorial “How to calculate the word count for translation“. Your website is an integral part of your business. Eventually, you will need to have your […]
Journalistic translation is a special field of expertise, which includes translation for public print and electronic media. Mass media has a mission to disseminate news to the world. Qualified translators are key players in making this happen, effectively and accurately. It is always better having a known translator or one that comes recommended, rather than embarking […]
If you are a talented author with a published book under your belt, wouldn’t you like it to become a part of world literature? Most likely, yes. After all, your creation can have the potential to reach millions of readers all over the globe! But where to start? The best way to start is to […]