Startseite » Tutorials » So übersetzen Sie plist-Dateien

So übersetzen Sie plist-Dateien

plist (Property List – Liste von Eigenschaften) ist ein flexibles und praktisches Format für die Speicherung von Anwendungsdaten. Ursprünglich wurde es von Apple zur Nutzung in iPhone-Geräten definiert und breitete sich später auf andere Anwendungen aus.

Da plist-Dateien eigentlich XML-Dateien sind, können Sie einen einfachen Texteditor verwenden, um sie zu bearbeiten. Das ist jedoch ein wenig knifflig, denn wenn nur ein einziger Buchstabe an der falschen Stelle steht, wird die gesamte Datei unbenutzbar.

Stattdessen ermöglicht ICanLocalize die Übersetzung von plist-Dateien als Teil eines Software-Lokalisierungs-Projekts. Ein Parser geht die plist-Datei durch. Er extrahiert alle Texte, die eine Übersetzung benötigen, und stellt sie den Übersetzern bereit. Die Übersetzer übersetzen nur die Texte, ohne sich Sorgen um das Dateiformat machen zu müssen.

Wenn die Übersetzung fertig ist, wird eine neue plist-Datei erstellt. Sie hat exakt die gleiche Struktur wie die Originaldatei und es werden nur die richtigen Felder übersetzt.

Sehen Sie sich zum Beispiel diese plist-Datei an:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN"
 "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
  <dict>
  <key>Year of Birth</key>
  <integer>1965</integer>
  <key>Photo</key>
  <data>
 PEKBpYGlmYFCPAfekjf39495265Afgfg0052fj81DG==
  </data>
  <key>Hobby</key>
  <string>Swimming</string>
  <key>Jobs</key>
  <array>
    <string>Software engineer</string>
    <string>Salesperson</string>
  </array>
  </dict>
</plist>

Sie enthält mehrere Schlüssel und Werte. Es gibt einen binären Foto-Eintrag, ein Integerfeld namens Geburtsjahr und Textfelder namens Hobby und Jobs (was ein Array ist). Wenn wir diese plist manuell übersetzen, müssen wir sorgfältig darauf achten, welche Strings wir übersetzen sollten und welche wir nicht übersetzen sollten.

In der ganzen Datei müssen wir nur die Elemente übersetzen, die in den<String>-Tags erscheinen. Die anderen Texte müssen unverändert bleiben.

Übersetzung als Software-Lokalisierungs-Projekt

Software-Lokalisierungs-Projekte nutzen den Quelldatei-Parser von ICanLocalize. Dies ist ein flexibles Programm, das Dateien in verschiedenen Formaten für die iOS-Lokalisierung bearbeitet – einschließlich Apples plist.

Sobald Sie bei ICanLocalize eingeloggt sind, klicken Sie auf Übersetzungsprojekte -> Software-Lokalisierung und erstellen ein neues Projekt.

Benennen Sie es und geben Sie eine kurze Beschreibung an. Sie müssen nichts über das Format der plist-Dateien angeben. Unser System weiß, wie diese zu bearbeiten sind. Erklären Sie stattdessen, wofür die plist-Datei verwendet wird. Geben Sie Details zur Anwendung, zur Zielgruppe und zu Ihrem gewünschten Schreibstil an.

Laden Sie dann die plist-Datei hoch. Sie sehen eine Liste mit Texten, die der Parser extrahiert hat.

Extrahierte Texte aus der Beispiel-plist-Datei

Dann können Sie die Texte entweder selbst übersetzen oder einen professionellen Übersetzer bei ICanLocalize beauftragen.

Der Übersetzer übersetzt lediglich die Strings und bearbeitet niemals die plist-Datei. Wenn die Übersetzung fertig ist, erhalten Sie die übersetzte plist-Datei mit allen übersetzten <String>-Tags zurück. Das Format und die Struktur der Datei bleiben intakt. Da das Tool einen XML-Parser und -Generator verwendet, können wir sichergehen, dass alle Texte in den XML-Tags immer richtig maskiert sind.

Hier ist die übersetzte Quelldatei:

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN"
 "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"><plist version='1.0'>
  <dict>
  <key>Geburtsjahr</key>
  <integer>1965</integer>
  <key>Foto</key>
  <data>
 PEKBpYGlmYFCPAfekjf39495265Afgfg0052fj81DG==
  </data>
  <key>Hobby</key>
  <string>Schwimmen</string>
  <key>Jobs</key>
  <array>
    <string>Software-Entwickler</string>
    <string>Verkäufer</string>
  </array>
  </dict>
</plist>

Sie sehen, dass alles gleich bleibt und sich nur die Texte ändern, die übersetzt werden müssen.

Angebot für Ihre eigene plist-Datei

Wenn Sie eine professionelle Übersetzung für Ihre eigene plist-Datei brauchen, können Sie diese hier hochladen. Unser Parser wird sie durchgehen und melden, was übersetzt werden muss und wie viel das kostet.

plist-Datei:

Aus der Sprache:

Bitte beachten Sie: Alle unsere Übersetzungen werden von qualifizierten, professionellen Übersetzern erstellt, die in ihrer Muttersprache schreiben. Sie können auswählen, ob Ihr Projekt von einem einzelnen Übersetzer oder einem Duo aus zwei Übersetzern bearbeitet werden soll (Übersetzer und Korrekturleser).