English to Chinese (Traditional) translators

ICanLocalize lets you hire professional English to Chinese (Traditional) translators. Our translators will help you translate documents, websites and mobile apps. We use advanced editing tools that allow us to work faster, deliver superior results and charge less.

NEED TRANSLATORS? Sign up and get started

From
To
TRANSLATOR INTRODUCTION LANGUAGES RATING

Peter Kang

China

I have 12+ years of translation experience in the localization industry, and have participated in the localization work of some well-known software products like Windows, Google products, Adobe Photoshop etc. I'm also one of the first Chinese translators working at ICanLocalize and have translated various app/website projects for ICL clients, and all of them are quite satisfied with my work. If you need, I'd be glad to translate your apps / websites into Chinese(both simplified and traditional).

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)

(190)

Kris

China

Master Degree in translation and interpretation

14-year experience in translating and transliterating all kinds of games, apps and websites (business, chemistry, mechanics, engineering, manufacture, productivity, real estate, Internet, e-commerce, fashion, etc).

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)
  3. French to Chinese (Simplified)
  4. French to Chinese (Traditional)
  5. Chinese (Simplified) proofreading
  6. Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional)
  7. Chinese (Traditional) to Chinese (Simplified)
  8. Chinese (Traditional) proofreading

(237)

Luise

China

Responsible attitude in each task +PhD in English + Precise translation from the perspective of linguistics + 10-year English-Chinese translation experience + 3-year French-Chinese translation experience + 5-year research on IT terminology. I've translated various websites and apps in many fields, especially invited to translate for some famous universities and organizations, including Google, Harvard University and UN.

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)
  3. French to Chinese (Simplified)
  4. French to Chinese (Traditional)
  5. Chinese (Simplified) proofreading
  6. Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional)
  7. Chinese (Traditional) to Chinese (Simplified)
  8. Chinese (Traditional) proofreading

(108)

William Yin

Hong Kong

I obtained the certificate of accreditation in NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) and traditional Chinese is my mother tongue. In addition, I'm Master of Information Engineering in the University of Sydney, Plus 5-year IT-related translation experience.

  1. English to Chinese (Traditional)

(44)

AlvinLiu

China

I have over 20 years of professional translation experience.
By participating in many IBM, Xerox software localization projects, I transformed myself from a BA in English to a software localization specialist.
Your satisfaction is guaranteed!

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)
  3. Chinese (Simplified) proofreading
  4. Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional)
  5. Chinese (Traditional) to Chinese (Simplified)
  6. Chinese (Traditional) proofreading

(72)

sweetspring

China

10-year translation experience + a Qualification Certificate of Translation Proficiency, The People’s Republic of China, since 2007 (9% passed every year) + a bachelor of Arts (English) + a master of software engineering (Computer-aided translation technology).

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)

(33)

Robert Z

China

M.A., Level 2 in NAETI(Chinese National Accreditation Examination for Translators and Interpreters)from English to Chinese,freelance translator from China with over 8 years of experience in fields including Software & Website Localization, medical, chemistry, Business, Machinery, literature, etc.

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)

(24)

Iris_l

Taiwan

I obtained the certificate of accreditation in NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) and graduated from the University of Portsmouth with Master of Science. I'm Taiwanese with traditional Chinese as mother tongue, working as engineer and translator for over ten years.

  1. English to Chinese (Traditional)

(14)

Winwin

Hong Kong

Native Chinese (Cantonese) speaker, fluent in English and Mandarin. Self-motivated and client-oriented solicitor in Hong Kong in the private and public legal sector for more than 20 years with a spectrum of different subjects (intellectual property, litigation, legislation formulation etc). Experience in translation of legal, healthcare, religion, commercial, general topics. Also worked on sub-titling, audio-transcription and audio translation, MTPE, AI language training etc..

  1. English to Chinese (Simplified)
  2. English to Chinese (Traditional)
  3. Chinese (Traditional) to Chinese (Simplified)
  4. Chinese (Traditional) proofreading

(0)